Forum moved to if-forum.org
Autor Nachricht
<  Inform-Bibliothek Version 22, Problematik mit "ihr"
mkalus
BeitragVerfasst am: Sa, 12 Feb 2005 - 11:49  Antworten mit Zitat
Wasserträger
Wasserträger


Anmeldungsdatum: 15.09.2002
Beiträge: 105
Wohnort: Kempten (Allgäu)

Wie fast jedes Jahr im Frühjahr tut sich einiges in der Library. Somit kann ich hiermit die Version 22 der Bibliothek ankündigen, welche ich gerade hochgeladen habe.

Die neue Version enthält wie immer mehrere Verbesserungen und Fehlerbehebungen. Es sollte nun insbesondere endlich möglich sein, beim Undo auch wirklich "zurück" einzugeben (nicht nur "zurueck" - die Librarymessages behaupten jetzt außerdem nicht mehr, dass "rückgängig" das Wort für diese Funktion sei). Testet es bitte auch in Glulx und schaut, ob die Sache funktioniert.

Zur Problematik mit dem "ihr"-Pronomen: Die Sache ist vertrackter, als sie zuerst den Anschein hatte. Martin Oehm hat schon darauf hingewiesen, dass die Schwierigkeit für den Parser dadurch entsteht, dass er das Wort "ihr" zuerst für ein Possessivpronomen hält und deshalb gar nicht weiterparst. Ich habe zwar die entsprechende Zeile mal in die Library mit aufgenommen, um "ihr" als Pronomen zuzulassen, habe jedoch bei der Analyse von perserm.h gemerkt, dass die Sache nur sehr schwer aufzulösen ist.

Die Auflösung der Wörter wird ja von ParseToken__ vorgenommen, eine sehr längliche Funktion innerhalb von parserm.h. In der Sektion (C) löst der Parser unter anderem Pronomen auf. Das Feld LanguageDescriptors, welches allerlei Pronomen enthält wird in Zeile 2237 durch einen entsprechenden Funktionsaufruf aufgelöst (die Funktion übernimmt die eigentliche Auflösung). Ab Zeile 2759 werden die Pronomen der Tabelle LanguagePronouns aufgelöst. Nun, um das Problem lösen zu können, müsste man die Parserroutine entsprechnd anpassen, was aber aufgrund der Länge von ParseToken schier unmöglich ist (Das ist einer der Schwachpunkte von Inform, man sollte für die weitere Entwicklung vielleicht andenken, die Funktion entsprechend in mehere kleinere Funktionen zu unterteilen...). Falls jemand eine gute Lösung hat, bin ich dafür immer offen :-)

Ein weiterer Punkt wäre die Umsetzung der deutschen Library auf die neueren Entwicklungen in Inform, v.a. die Bibliothek 6/11 und Inform 6.30 (bzw. 6.31). Irgendwelche Vorschläge oder Kommentare dazu?

Max.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Martin
BeitragVerfasst am: Sa, 12 Feb 2005 - 18:17  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 25.08.2002
Beiträge: 677
Wohnort: München

Max hat folgendes geschrieben:
Wie fast jedes Jahr im Frühjahr tut sich einiges in der Library. Somit kann ich hiermit die Version 22 der Bibliothek ankündigen, welche ich gerade hochgeladen habe.

Super!

Max hat folgendes geschrieben:
Es sollte nun insbesondere endlich möglich sein, beim Undo auch wirklich "zurück" einzugeben (nicht nur "zurueck" - die Librarymessages behaupten jetzt außerdem nicht mehr, dass "rückgängig" das Wort für diese Funktion sei).

Wieso gibt es "rückgängig" nicht? Klar, es gibt nur drei undo words. Hier schränkt uns Grahams Vorgabe echt ein, finde ich, besonders bei diesen Metaverben, die man aus Usability-Gründen ja gerne in Deutsch und Englisch haben möchte. "undo", "save" und "again" sind halt echt knapper als "rückgängig", "speichern" und "nochmal". Könnte man hier nicht für jede Wort-Klasse eine Routine anlegen, so dass man hier nicht auf 3 (oder, oh Willkür, 5 für "all", 4 für "of") beschränkt ist. Etwa:

Code:

[ Is_Undo_Word x;
  if (x == 'undo' or 'u//' or 'zurueck') rtrue;
  if (x == 'rueckgang') rtrue;
  rfalse;
];


Übrigens: "aber" sollte hier kein but word sein.

Max hat folgendes geschrieben:
Zur Problematik mit dem "ihr"-Pronomen: Die Sache ist vertrackter, als sie zuerst den Anschein hatte.

Ja. Das Problem scheint mit eine Kombination aus der komplexen deutschen Grammatik, Informs Gleichbehandlung der Fälle und seiner first-match-Strategie zu sein. Und natürlich der schlechten Angewohnheit, immer die Artikel wegzulassen. "Geben" ist echt die harte Nuss für deutsche Parser: Zwei direkte Objekte, meist lax ohne Artikel angegeben - wer gibt wem was? Wo hört eine noun phrase auf, wo fängt die andere an? (Immerhin sollte das eine Objekt [animate] sein, das könnte helfen.) "Gib ihr Geschenk" könnte ja auch eine unvollständige Angabe sein: "Wem willst du ihr Geschenk geben?"

Die einzige Lösung, die mir hier kurzfristig einfällt ist, hier auf Possessivpronomen zu verzichten. Die Lösung, die mir einfällt, und für die mich Max steinigen wird, ist, alle möglichen Satzmuster zu 'gib' durchzugehen und sie zu bewerten, wie gut sie wirklich passen, so dass idealerweise 'gib ihr geschenk' als <Give Woman Present> mit optimalter Zuordung von Schenkndem und Beschenktem und ohne zu implizierende Fehlobjekte herauskommt.

Max hat folgendes geschrieben:
Ein weiterer Punkt wäre die Umsetzung der deutschen Library auf die neueren Entwicklungen in Inform, v.a. die Bibliothek 6/11 und Inform 6.30 (bzw. 6.31). Irgendwelche Vorschläge oder Kommentare dazu?

Finde ich eine sehr gute Idee, ist aber eine Heidenarbeit. Die sich aber lohnt, denn Inform.de hat trotz der vielen Verbesserungen immer noch einige Mängel.

Unabdinglich ist das Sichten dieses Forums - gibt es andere gute Quellen zum Thema Inform auf Deutsch? - um zu sehen, welche Sachen gewünscht werden, wo es Probleme gibt, wo die Lib nur Flickschusterei ist, wo man besser weitere Konstanten, Attribute oder Properties einfügt. Dann gibt es zwei gleich harte Wege: (a) Auf Basis von 6/11 wird die deutsche Lib neu gebaut. Das gäbe Spielraum, einige Aspekte der Lib neu zu überdenken und zu gestalten. Große Teile es bestehenden Codes können ja übernommen werden. Die Glulx-spezifischen Sachen wären dann wohl "mit drin" und (so hoffe ich) man bräuchte sich nicht mehr stark darum zu kümmern. (b) Auf Basis der jetzigen Lib werden die Verbesserungen von 6/11 nachgezogen. Das ist viel Glulx, viel Biplatform. Und wir hätten immer noch die unselige Nachfrage "Wen willst du ansprechen: ...?"

Ich favorisiere (a), falls das für diejenigen, die das machen wollen, eine Hilfe ist... :-)
_________________
Every silver lining has a cloud.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde (MEZ)

Nächstes Thema anzeigen
Vorheriges Thema anzeigen
Seite 1 von 1
if-de :: Forum Foren-Übersicht  >  Inform & Glulx

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen


 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Kontakt: Administrator

Powered by phpBB and NoseBleed v1.05