Forum moved to if-forum.org
Autor Nachricht
<  I7 Dein Du's Kopf...
Bushin
BeitragVerfasst am: Mo, 28 Nov 2011 - 19:25  Antworten mit Zitat
Wasserträger
Wasserträger


Anmeldungsdatum: 21.09.2011
Beiträge: 48
Wohnort: München

Servus,

ich mal wieder ^^ *kopfeinzieh*

Ähem...:

Zitat:
The Kopf is a kind of thing. The Kopf is a part of every person. Understand "Kopf" as Kopf.

The Gesicht is a kind of thing and part of every person. Understand "Gesicht" as gesicht.

The description of your kopf is "Schwierig zu sehen. Du steckst ja mitten drin." Understand "Kopf", "Deinen Kopf", "Meinen Kopf" as your kopf.



Das ergibt folgendes:
Zitat:
>u kopf
Was meinst du, Wyrdians Wyrdian's Kopf oder dein dich's Kopf?

>u meinen kopf
Schwierig zu sehen. Du steckst ja mitten drin.

>nimm kopf
Was meinst du, dein dich's Kopf oder Wyrdians Wyrdian's Kopf?

>wyrdian
So etwas kannst du hier nicht sehen.

>nimm wyrdians kopf
So etwas kannst du hier nicht sehen.

>u wyrdians kopf
Ich habe nur Folgendes verstanden: Wyrdian betrachten.

>u kopf von wyrdian
So etwas kannst du hier nicht sehen.

>u gesicht
Du siehst nichts Besonderes an Wyrdians Wyrdian's Gesicht.

>nimm gesicht
Dein du's Gesicht ist offenbar ein Teil von dir.

>u wyrdians gesicht
Ich habe nur Folgendes verstanden: Wyrdian betrachten.

>nimm deinen kopf
Dein du's Kopf ist offenbar ein Teil von dir.


Tja ähem... *griins* jemand ne Idee dazu?

Eigentlich hab ich hier zwei Probleme: das gravierendere ist "Dein Du´s Kopf" und "Wyrdians Wyrdian's Gesicht" - ich glaube da klemmt irgendwas in Gerx.

Das zweite ist dann: eigentlich mag ich für jede Person, die rumdackelt die Möglichkeit haben, Körperteile, Kleidung und so weiter anzusprechen. Ich dachter das geht mit "every Person" - aber so das Wahre scheint das nicht zu sein: sobald es mehr als einen Kopf gibt (also immer, wenn ein Npc anwesend ist) fragt das Programm nach (oder wählt nach eigenen Ermessen einen Kopf aus). Geht dann scheinbar doch nur, wenn man jeden NPC inclusive Understandtokens für jeden Part extra hinterlegt? Das ist allerdings ein bißchen arg viel Arbeit ...

sich seinen sein's Kopf kratzend...
Bushin

P.s. hab momentan GerX 3/111111 laufen
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ChristianB
BeitragVerfasst am: Mo, 28 Nov 2011 - 22:07  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 05.05.2004
Beiträge: 633
Wohnort: Hamburg

Körperteile sind für GerX das pure Grauen. Wir können in die Erzeugung der Teile nur ganz begrenzt eingreifen, da der Hauptteil in NI gemacht wird.

Siehe dazu die GerX-Kurzdoku Section 4.8.

Da wird auch ein Vorschlag gemacht, wie man einigermaßen sicher das Vokabular definiert. Und nicht vergessen, die Teile privately-named zu machen.

Edit: Aber irgendwie scheint da doch wieder ein Fehler drin zu sein. Und dabei hat doch alles schon so gut funtkioniert. Wie gesagt, Körperteile würde ich vermeiden, wenn es geht.
_________________
Worichtung willst du ingehen?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Martin
BeitragVerfasst am: Mo, 28 Nov 2011 - 22:13  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 25.08.2002
Beiträge: 677
Wohnort: München

Ich habe mal ein wenig herumgespielt. So richtig intuitiv ist das ja nicht, aber im Großen und Ganzen klappt es:



"Visage, visage" by Martin Oehm

Include German by Team Gerx.

Section - Kopflastig

A thing is usually privately-named. A room is usually privately-named.

A head is a kind of thing. A head is usually male. The printed name of a head is "Kopf". Every person incorporates a head. Understand "Kopf", "Birne [f]", "Ruebe [f]" as "[Kopf]". Understand "[Kopf]", "[Kopf] des/der [something related by reversed incorporation]" and "[something related by reversed incorporation] [Kopf]" as head.

Rule for printing the name of a head: say "Kopf".

A face is a kind of thing. Every person incorporates a face. A face is usually neuter. The printed name of a face is "Gesicht". Understand "Gesicht", "Visage [f]", "Fresse [f]" as "[Gesicht]". Understand "[Gesicht]", "[something related by reversed incorporation] [Gesicht]", "[Gesicht] des/der [something related by reversed incorporation]" as face.

The congress hall is a room. The printed name is "Konrad-Adenauer-Saal". The description is "Unter dem Schatten einer überlebensgroßen Adenauer-Büste trifft sich hier das Parteipräsidium, um über wichtige Themen zu debattieren."

The bust is female scenery in the hall. The printed name is "Büste". Understand "Bueste", "Konrad [m]", "Adenauer [m]", "Kopf [m]" as bust.

Ronald Pofalla is a man in the hall. The printed name is "Ronald Pofalla". Understand "Ronald", "Pofalla" and "Minister" as Pofalla.

Wolfgang Bosbach is a man in the hall. Understand "Wolfgang", "Bosbach" as Bosbach.

The backbencher is a man in the hall. The printed name is "ander[^] Abgeordnet[^]". Understand "ander", "abgeordnet", "hinterbaenkler" as backbencher.

The printed name of Bosbach's face is "Fresse". Bosbach's face is female. After printing the name of Bosbach's face when Pofalla is in the room, say " (wenn ich das einmal in Ihren Worten sagen darf, Herr Minister)".

The description of your head is "Schwierig zu sehen. Du steckst ja mitten drin." Understand "Dein [Kopf]", "Mein [Kopf]" as your head. Understand "Dein [Gesicht]", "Mein [Gesicht]" as your face.

Understand "verlier [something preferably held]" as dropping.

Test me with "u meinen kopf / nimm mein gesicht / u kopf / u bosbachs kopf / u pofallas kopf / u bosbachs gesicht / u gesicht des abgeordneten / u abgeordneten / u kopf des anderen / u das gesicht des wolfgang bosbach / verliere mein gesicht".




Nun kann man die Köpfe und Gesichter der Anwesenden konkret ansprechen. Bei meinem Kopf muss ich aber explizit Vokabular angeben. (Weil "mein" in deform kein Descriptor ist und GerX das übernommen hat, denke ich. Im Original-I6 bezieht sich "mein" auf Dinge, die ich in der Hand halte. Ob es auch Dinge, die ein Teil von mir sind, berücksichtigt, weiß ich nicht. Ich finde aber, dass man die besitzanzeigenden Fürwörter eher als "eigentumanzeigende" Fürwörter benutzt. Wenn ein Taschendieb mir den Geldbeutel wegnimmt, ist er immer noch "mein Geldbeutel". Ist also 'n Feature, kein Bug.)

Damit man nicht für jedes Synonym ein Extra-Token mit der incorporation relation schreiben muss, kann man zunächst alle einfachen Synonyme in einem Sammel-Token zusammenführen und für dieses Sammel-Token dann die verschiedenen Genitiv-Muster definieren.

Die doppelte Ausgabe des Genitivs - einmal auf Deutsch, einmal auf Englisch - kann man unterbinden mit The printed name of a face is "Gesicht". Wenn man das nicht macht, erzeugt I7 einen fest verdrahteten Namen inklusive Genitiv, dem dann GerX einen weiteren Genitiv voranstellt. Wieso das Gesicht des Abgeordneten aber keinen Zusatz bekommt, weiß ich nicht. Vermutlich, weil er nicht proper-named ist.

Da könnte man jetzt gewiss die Rule for printing the name of a head einsetzen, aber wann die funktioniert und was die macht, habe ich nicht herausfinden können. Before printing the name of a head hat eine Wirkung: Es wird etwas vorangestellt. Ich möchte aber die Regel ersetzen, aber die rule selbst wird nicht aufgerufen.

Ah! Doch noch hingekriegt:

After printing the name of a head incorporated by an improper-named person (called headholder): say " [des headholder]".
_________________
Every silver lining has a cloud.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
ChristianB
BeitragVerfasst am: Mo, 28 Nov 2011 - 22:21  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 05.05.2004
Beiträge: 633
Wohnort: Hamburg

Martin hat folgendes geschrieben:
Die doppelte Ausgabe des Genitivs - einmal auf Deutsch, einmal auf Englisch - kann man unterbinden mit The printed name of a face is "Gesicht".


Das soll GerX eigentlich schon von alleine machen ... da ist offenbar was kaputt.

Siehe Section - German assembly components workaround.

Die neue Regel heißt "The German printing the name of a body part rule."

Code:
Rule for printing the name of a thing (called the item)
when the item is part of a person and the item is proper-named
(this is the German printing the name of a body part rule):
   let C be the current case;
   if the holder of the item is the player:
      if C is:
         -- nominative:
            if the gender of the item is:
               -- Mehrzahl: say "[deine]";
               -- männlich: say "[dein]";
               -- weiblich: say "[deine]";
               -- sächlich: say "[dein]";
         -- genitive:
            if the gender of the item is:
               -- Mehrzahl: say "[deiner]";
               -- männlich: say "[deines]";
               -- weiblich: say "[deiner]";
               -- sächlich: say "[deines]";
         -- dative:
            if the gender of the item is:
               -- Mehrzahl: say "[deiner]";
               -- männlich: say "[deinem]";
               -- weiblich: say "[deiner]";
               -- sächlich: say "[deinem]";
         -- accusative:
            if the gender of the item is:
               -- Mehrzahl: say "[deine]";
               -- männlich: say "[deinen]";
               -- weiblich: say "[deine]";
               -- sächlich: say "[dein]";
      set definite-mode suffixes from the item with C;
      say " [printed name of item]";
   otherwise:
      if the holder of the item is proper-named:
         set bare-mode suffixes from the item with C;
         say "[holder of item]s [printed name of item]";
      otherwise:
         set definite-mode suffixes from the item with C;
         say "[printed name of item] [des holder of item]";
   now the previously named noun is the item;


Edit: Doch nichts kaputt. Damit der Workaround funktioniert, muss der "printed name" einer Klasse angepasst werden:

The printed name of a Gesicht is "Gesicht". The printed name of a Nase is "Nase".

Dann klappt der eingebaute Workaround wieder. Ich musste nur mal selbst wieder die Kurzdoku lesen ... und Martin hat's ja auch geschrieben.

http://ifiction.pageturner.de/inform7/German.html#docsec20
_________________
Worichtung willst du ingehen?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Martin
BeitragVerfasst am: Mo, 28 Nov 2011 - 22:41  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 25.08.2002
Beiträge: 677
Wohnort: München

ChristianB hat folgendes geschrieben:
Damit der Workaround funktioniert, muss der "printed name" einer Klasse angepasst werden:

Ja, genau. Nachdem ich das gemacht hatte, funktionierte es wie es soll. (In der schon sehr umfassenden Kurzdoku habe ich das aber natürlich nicht nachgelesen, obwohl ich die ja im I7-Interface zur Verfügung habe.)

Das ist vielleicht der Vorteil der einsprachigen Quelltext-Variante: Man muss mehr explizit angeben, dafür muss I7 aber auch nicht so viele Annahmen treffen und kann auch nicht so oft danebenliegen.

Edit: Danke, dass Du die Routine gepostet hast. Ich denke, ich weiß jetzt, warum ich für den improper-benamten Abgeordneten einen Workaround angeben musste. Wenn ich den gefetteten Passus in der Regel

Rule for printing the name of a thing (called the item) when the item is part of a person and the item is proper-named (this is the German printing the name of a body part rule):

weglasse, heißt der Kopf ohne weiteres Dazutun "Kopf des Abgeordeten". So ganz verstehe ich das aber nicht, denn der Körperteil ist ja eigentlich nie proper. (Wenn man mal davon absieht, dass manche ihren Körperteilen Namen geben.) Vielleicht ist dann etwas anders kaputt? Und wieso klappt das dann, wenn der Besitzer des Körperteils proper ist? Das wird ja in der Regel oben gar nicht abgefangen. Hmmm.
_________________
Every silver lining has a cloud.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
ChristianB
BeitragVerfasst am: Di, 29 Nov 2011 - 0:10  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 05.05.2004
Beiträge: 633
Wohnort: Hamburg

Martin hat folgendes geschrieben:
So ganz verstehe ich das aber nicht, denn der Körperteil ist ja eigentlich nie proper.


Die implizit erzeugten Körperteile macht NI automatisch "proper-named". Deshalb befragen wir in dem Workaround dieses Attribut, um nur die von NI erzeugten Körperteile zu erwischen und nicht dem Autor irgendwo dazwischenzufunken, zumindest nicht mehr als nötig. Für manuell definierte Körperteile ist es ausreichend, den vom Autor angegebenen printed name zu verwenden (oder nicht? Vielleicht sollten wir das ändern?).

"Annes Gesichtserker"

Include German by Team GerX.

A thing is usually privately-named. A room is usually privately-named.

The Lab is a room. Understand "Labor" and "Testraum" as the Lab. The printed name is "Labor[-s]".

Anne is a woman, here. Understand "Anne" and "Frau" as Anne.

A Nase is a kind of thing. A Nase is female. The plural of Nase is Nasen.
A Nase is part of every person. The printed name of a Nase is "Nase". The printed plural name of Nase is "Nasen".

Understand "Nase von/des/der [something related by reversed incorporation]" as a Nase.
Understand "Nase [something related by reversed incorporation]" as a Nase.
Understand "[something related by reversed incorporation] Nase" as a Nase.
Understand "dein/mein/unser/euer Nase" or "Nase von dir/mir/uns/euch" as your Nase.


Annes Nase sieht im erzeugten I6-Code dann so aus:

Code:
Object I119_anne_s_nase ""
    class K16_nase
    with IK16_Count 1
    with IK16_Link nothing
    with KD_Count 16
    with list_together 0
    has mark_as_thing
    with component_parent I116_anne
    with IK2_Count 3
    with IK2_Link nothing
    with vector 0
    has ~neuter
    has proper
    with action_bitmap 0 0 0 0 0 0
;


... has proper.

Mein Testspiel hat folgendes geschrieben:
>showme annes nase
Annes Nase - Nase
Ort: ein Teil von Anne in dem Labor
singular-named, proper-named; unlit, inedible, portable, female
printed name: "Nase"
printed plural name: "Nasen"
indefinite article: none
description: none
initial appearance: none
special indefinite article: pending


Aber warum es einen Unterschied macht, ob die Person proper- oder improper-named ist, hab ich auch noch nicht rausgefunden.

Der andere Abgeordnete in Deinem Beispiel bekommt einen Kopf und ein Gesicht, die nicht proper haben:

Code:
Object I129_backbencher_s_face ""
    class K17_face
    with IK17_Count 3
    with IK17_Link nothing
    with KD_Count 17
    with list_together 0
    has mark_as_thing
    with component_parent I127_backbencher
    with IK2_Count 12
    with IK2_Link nothing
    with vector 0
    with action_bitmap 0 0 0 0 0 0
;


Da ist NIs Wirken inkonsequent. Vielleicht ist das ein Bug in I7? Oder das erzeugte Körperteil bekommt automatisch die gleiche proper/improper-Eigenschaft wie das Mutterobjekt verpasst. Dann müssten wir den GerX-Workaround entprechend Deines Vorschlags ändern, was ich in der aktuellen Testversion einmal gemacht habe:

http://ifiction.pageturner.de/inform7/test/German_3-111129--TEST1.zip

In Deinem Beispiel läuft damit alles, wie es soll.
_________________
Worichtung willst du ingehen?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Martin
BeitragVerfasst am: Di, 29 Nov 2011 - 7:53  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 25.08.2002
Beiträge: 677
Wohnort: München

Vielen Dank für die Untersuchungen. Ich werde mir die neue Testversion heute abend mal genauer ansehen.

Christian hat folgendes geschrieben:
Oder das erzeugte Körperteil bekommt automatisch die gleiche proper/improper-Eigenschaft wie das Mutterobjekt verpasst.

Das ist es! Wenn die normalen Regeln für Körperteile gelten sollen, muss das ja so sein, denn "Annes Nase" ist ja im Sinne von Inform "proper": Es wird kein Artikel verwendet und im unbestimmten Modus wird dasselbe ausgegeben wie im bestimmten. Bei der "Nase des Eisverkäufers" wird ja der Artikel mit angegeben.

(Obwohl "eine Nase des Eisverkäufers" sich sehr eigenartig anhört. Aber bei Dingen, von denen man mehrere haben kann, klingt es schon plausibel: "ein Golfschläger des Anwalts".)
_________________
Every silver lining has a cloud.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
ChristianB
BeitragVerfasst am: Di, 29 Nov 2011 - 11:29  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 05.05.2004
Beiträge: 633
Wohnort: Hamburg

Martin hat folgendes geschrieben:
Obwohl "eine Nase des Eisverkäufers" sich sehr eigenartig anhört.

Notfalls kann man ja immer noch ...

The special indefinite article of a head is DEFINITE ARTICLE.

... schreiben, um die Ausgabe mit unbestimmtem Artikel zu verbiegen.

Besten Dank für Dein Beispiel und Deine Hinweise. Wir hoffen ja, dass wir in der nächsten I7-Version mehr Zugang zu diesen automatisierten Prozessen bekommen werden. Denn das Vokabular für die Körperteile vernünftig anzulegen ist weiterhin nicht besonders bequem.
_________________
Worichtung willst du ingehen?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Bushin
BeitragVerfasst am: Di, 29 Nov 2011 - 13:21  Antworten mit Zitat
Wasserträger
Wasserträger


Anmeldungsdatum: 21.09.2011
Beiträge: 48
Wohnort: München

Zitat:
>bosbach
Wolfgang Bosbachs Fresse (wenn ich das einmal in Ihren Worten sagen darf, Herr Minister) ist offenbar ein Teil von Wolfgang Bosbach.

:-))))

Ansonsten: danke für die umfassende Aufklärung. Langsam versteh ich da wenigstens etwas. Ich bin da allerdings schwer am Überlegen, ob ich das mit den Körperteilen nicht tatsächlich auf ein absolut notwendiges Maß beschränke im Augenblick, um die Zeit für andere Probleme zu nutzen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ChristianB
BeitragVerfasst am: Di, 29 Nov 2011 - 18:20  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 05.05.2004
Beiträge: 633
Wohnort: Hamburg

Mir ist gerade aufgefallen, dass unser Workaround Eigennamen, die auf S enden, nicht berücksichtigt. Folglich wird falsch "Klauss Gesicht" geschrieben.

In einer neuen zweiten Testversion habe ich mal eine zusätzliche Eigenschaft eingeführt, mit der man Klaus als Sonderfall deklarieren kann:

Klaus is s-terminated.

Das ist einfacher, als printed-names und alle möglichen name-printing-rules zu prüfen, ob sie am Ende ein S ausgeben (wenn das überhaupt komplett zu machen ist).

Vielleicht kann man die Eigenschaft noch schöner benennen, aber grundsätzlich ermöglicht sie die Ausgabe der korrekten Genitiv-Form "Klaus' Gesicht".

Grüße,
Christian
_________________
Worichtung willst du ingehen?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Martin
BeitragVerfasst am: Di, 29 Nov 2011 - 21:23  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 25.08.2002
Beiträge: 677
Wohnort: München

So, ich habe die neueste Version, die mit s-terminated, einmal getestet, allerdings nur in der Variante "privately-named". Sie macht das, was sie soll bei Körperteilen in der Ein- und Mehrzahl von properen und nicht so properen Leuten.

Dass der Autor s-terminated selbst vergeben kann bzw. muss, finde ich gut. Oft muss er das ja nicht machen, und da ist es gut, wenn er Kontrolle über die Ausgabe hat. Und so bekommen Max und Moritz auch noch ihre Apostrophe.

Ein Nachteil der Methode ist, dass "Max' Nase" nicht verstanden wird. Man könnte zwar Apostrophe am End eines Worts wärende der Informisierung durch GerX wegschneiden, aber ich finde den Ansatz, dass man hier "Max'" (mit Apostroph) als zusätzliche Vokabel in der Understand-Phrase angibt, pragmatischer.

Eine Anmerkung noch zu den Namen der Körperteile: Man kann die Nase einzelner Person natürlich anders nennen, "Zinken" etwa. Wenn man den printed name ändert, bleibt aber das Schema bestehen: "Bernds Zinken" oder "Zinken des Gemüsehändlers".

Wenn man die gesamte Phrase ändern will, reicht eine rule for printing the name of Bernds Nase nach meiner Erfahrung nicht. Ich vermute, dass die Regel in GerX "genauer" ist und daher Vorrang hat. So geht es aber:

Bernd's nose is male and improper-named.

Rule for printing the name of a nose (called the item) when the item is part of Bernd: say "rotgeädert[^] Säuferzinken deines Freundes Bernd".


(Allerdings meckert der Libcheck, wenn ich nicht explizit sage, dass die Nase nicht mehr weiblich sein soll. Schließen sich male und female nicht gegenseitig aus? In I6 nicht, aber ich dachte, I7 sei da einen Schritt weiter.)
_________________
Every silver lining has a cloud.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
ChristianB
BeitragVerfasst am: Mi, 30 Nov 2011 - 1:10  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 05.05.2004
Beiträge: 633
Wohnort: Hamburg

Klasse, Martin, dankeschön. Und es hat sich gelohnt!

Wie gut, dass Du Max und Moritz erwähnt hast, so konnte ich die Doku entsprechend korrigieren (natürlich muss im Genitv der Namen ein Apostroph stehen, wenn der Auslaut ein /s/ ist und nicht der letzte Buchstabe ein S).

Martin hat folgendes geschrieben:
Allerdings meckert der Libcheck, wenn ich nicht explizit sage, dass die Nase nicht mehr weiblich sein soll. Schließen sich male und female nicht gegenseitig aus? In I6 nicht, aber ich dachte, I7 sei da einen Schritt weiter.

Aua!! Ja, im Original-I7 sind male/female eine Either-or-Eigenschaft; male wird als ~female (nicht female) dargestellt (oder umgekehrt, weiß ich jetzt gerade nicht). Jedenfalls verlangen Deine deform-Gender-Abfragen eindeutige Verhältnisse an der Geschlechterfront. Frühe Versuche mit einem "grammatical gender" (masculine, feminine, etc.) zusätzlich zu dem biologischen Genus haben wir eingestellt, weil es im Quelltext zu viel Schreibkram war. Bequemer ist es "The table is a male supporter." schreiben zu können, auch wenn das eigentlich Unfug ist. Den Numerus als "vierten Genus" zu benutzen ist ebenfalls äußerst bequem.

Deshalb haben wir die Eigenschaften male, female und neuter eindeutig gemacht, aber die nötigen Auschlussregeln leider nur halbherzig ausgeführt (wahrscheinlich, weil wir damals noch nicht so genau wussten, was da eigentlich los ist) und dann nie wieder angefasst.

Du hast also mit dem Libcheck einen prähistorischen Fehler in GerX aufgespürt und ich liefere in einer neuen Testversion folgende Ausschlussregeln nach:

A thing can be female. A thing can be male. A thing can be neuter.
A thing is usually neuter.

A male thing is never neuter. A male thing is never female. A male thing is never plural-named.
A female thing is never neuter. A female thing is never male. A female thing is never plural-named.
A neuter thing is never male. A neuter thing is never female. A neuter thing is never plural-named.
A plural-named thing is never neuter. A plural-named thing is never male. A plural-named thing is never female.

A room can be female. A room can be male. A room can be neuter. A room can be plural-named.
A room is usually neuter.

A male room is never neuter. A male room is never female. A male room is never plural-named.
A female room is never neuter. A female room is never male. A female room is never plural-named.
A neuter room is never male. A neuter room is never female. A neuter room is never plural-named.
A plural-named room is never neuter. A plural-named room is never male. A plural-named room is never female.

A man is never female. A man is never neuter. A man is never plural-named.
A woman is never male. A woman is never neuter. A woman is never plural-named.


Ich hoffe, ich habe nichts vergessen. Erste Tests zeigen keine Probleme. Aber das will ja bei I7 nichts heißen.

Übrigens: Im nächsten Inform/GerX Version 4 wird es den "grammatical gender" wieder geben. Dann wird man wohl Objekte, analog zum Changing Gender, so definieren können:

A nose (f) is a kind of thing.

Aber das dauert leider noch etwas.

Die von mir benutzte Testversion ist hier:

http://ifiction.pageturner.de/inform7/test/German_3-111130--TEST1.zip

Vielen Dank noch einmal und beste Grüße,
Christian
_________________
Worichtung willst du ingehen?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Bushin
BeitragVerfasst am: Mi, 30 Nov 2011 - 7:22  Antworten mit Zitat
Wasserträger
Wasserträger


Anmeldungsdatum: 21.09.2011
Beiträge: 48
Wohnort: München

( ... Oh oh...jetzt hab ich glaub ich Arbeit *lol* ich hab die Dummheit begangen, die meisten plural-named Objekte in meinem aktuellen Quelltext mit beispielsweise "...is male and plural-named" zu hinterlegen. An und für sich Blödsinn aber kam mir irgendwie schlüßig vor weil ein Eimer eben male is - und mehrere davon dann außerdem plural-named. *g* und keiner hat gemeckert.

Darf ich kurz fragen: "nose (f)" -> das "f" meint -> female nehme ich an. Ich war da etwas verwirrt, als ich das in Martins Code gesehen hatte. Soweit ich mir das jetzt selbst zamreime: ab Gerx 4 kann ich die Phrase "A Nose is a female thing" mit "A Nose (f) is a thing." darstellen?
(örgs* oder muss das vielleicht sogar?)

VG
Bushin)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ChristianB
BeitragVerfasst am: Mi, 30 Nov 2011 - 9:08  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 05.05.2004
Beiträge: 633
Wohnort: Hamburg

Bushin hat folgendes geschrieben:
An und für sich Blödsinn aber kam mir irgendwie schlüßig vor weil ein Eimer eben male is - und mehrere davon dann außerdem plural-named. *g* und keiner hat gemeckert.

Kombinationen mit plural-named wurden vorher schon ausgeschlossen (nicht angemeckert sondern einfach geändert und eindeutig gemacht), ich habe die Ausschließerei nur ergänzt. Wenn Du Dir Deine Objekte mit SHOWME genauer ansiehst, dürfte nur einer der vier Genus (ja, ich weiß, das ist verwirrend, aber auch der Plural ist in GerX ein Genus) gesetzt sein.

Bushin hat folgendes geschrieben:
Darf ich kurz fragen: "nose (f)" -> das "f" meint -> female nehme ich an.


Nein, nicht ganz: f heißt eigentlich "feminine". Wir benutzen die Abkürzungen m, f, n und p (femininum, maskulinum, neutrum, plural) für den "Changing Gender", also die Kennzeichnung von Vokabeln, die vom Hauptgeschlecht des Objekts abweichen. Vokabeln, deren Genus mit dem des Hauptobjekts übereinstimmt, brauchen nicht gekennzeichnet werden (kann man in Fällen, in denen das Objekt noch nicht feststeht aber trotzdem machen) Also z.B.:

Understand "Nase [f]" and "Zinken [m]" as "[Nase]".

Siehe dazu auch Kurzdoku Kapitel 4.5: Angabe des Genus für Synonyme mit abweichendem Geschlecht (Changing Gender).

Diese Kennzeichnungsform soll auch irgendwann mal für den Hauptgenus möglich sein, das ist aber absolute Zukunftsmusik und erfordert Änderungen im I7-Compiler, die Graham noch nicht fertig hat.
_________________
Worichtung willst du ingehen?


Zuletzt bearbeitet von ChristianB am Mi, 30 Nov 2011 - 9:48, insgesamt einmal bearbeitet
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Bushin
BeitragVerfasst am: Mi, 30 Nov 2011 - 9:48  Antworten mit Zitat
Wasserträger
Wasserträger


Anmeldungsdatum: 21.09.2011
Beiträge: 48
Wohnort: München

Ah ok, logisch, da stehts ja.

Also ich glaub ich zieh mir jetz erst noch ma die Kurzdoku von vorne bis hinten rein. Bisher gings ganz gut ohne jedes Detail zu kennen aber jetz wirds doch langsam fad. Danke für Aufklärung.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde (MEZ)

Nächstes Thema anzeigen
Vorheriges Thema anzeigen
Seite 1 von 2
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
if-de :: Forum Foren-Übersicht  >  Inform & Glulx

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen


 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Kontakt: Administrator

Powered by phpBB and NoseBleed v1.05