if-de :: Forum Foren-Übersicht
Autor Nachricht
<  G-TADS, die deutsche Bibliothek für TADS 3
Mikawa
BeitragVerfasst am: Mi, 18 Jul 2012 - 8:33  Antworten mit Zitat
Abenteurer
Abenteurer


Anmeldungsdatum: 03.09.2009
Beiträge: 438
Wohnort: Cham

So, die neue Version G-TADS 1.0.N kompatibel mit Tads 3.1.1 ist online unter

http://www.michaelbaltes.com/gtads.html

Grüße,
-- MI
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
stadtgorilla
BeitragVerfasst am: Mi, 18 Jul 2012 - 8:57  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 04.04.2011
Beiträge: 778

Ich muss mir das beizeiten auch mal reinzwiebeln. Dachte mir letztens, das böte sich doch prima bei einem imaginierten zweiten IF-Meeting als Workshop an;-)
_________________
www.duke-itch.com
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Mikawa
BeitragVerfasst am: Mi, 18 Jul 2012 - 9:00  Antworten mit Zitat
Abenteurer
Abenteurer


Anmeldungsdatum: 03.09.2009
Beiträge: 438
Wohnort: Cham

Ein zweites IF-Meeting wäre klasse! Terminlich hakt es wohl noch, vielleicht kriegen wir es im Herbst unter.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Mikawa
BeitragVerfasst am: Do, 26 Jul 2012 - 12:48  Antworten mit Zitat
Abenteurer
Abenteurer


Anmeldungsdatum: 03.09.2009
Beiträge: 438
Wohnort: Cham

Kurz vor dem bayerischen Ferienbeginn noch ein kleines Update der Lib, d.h. wir haben jetzt V1.0.P

Die Änderungen betreffen die Verbdefinition (da sind jetzt die englischen mit den korrekten deutschen Präpositionen ersetzt, z.B. "askDobjResponseProd = mitSingleNoun" usw.) nachzulesen in der Doku und einen Fehler in der Statuszeile, der unter WebUI beim Klicken auf den Ausgang Fehler verursachte.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Mikawa
BeitragVerfasst am: Di, 14 Aug 2012 - 11:01  Antworten mit Zitat
Abenteurer
Abenteurer


Anmeldungsdatum: 03.09.2009
Beiträge: 438
Wohnort: Cham

Nach einer kurzen Auszeit letzte Woche habe ich jetzt meine Hausaufgaben gemacht und die Lib auf 1.0.Q aktualisiert. Es gibt jetzt eine neue property für alle TIActions ("preferredIobj") die es dem Parser ermöglicht, bei Verbschablonen ohne Präposition (zeig Mann Hut) das "Iobj" von dem "Dobj" zu unterscheiden. Mehr in der Doku.

Die Lib für 3.0.18 wurde entsprechend nachgezogen, das bleibt auch so, solange die Interpreter noch nicht auf 3.1.1 geupdated sind (das sind bisher nur HTMLtads, Dostads, Frobtads und Qtads). Alle "Multiformat" Interpreter (Gargolye, Spatterlight, Zoom, etc.) sind leider noch bei 3.0.18 ...

Nur am Rande erwähnt: Michael J. Roberts hat seine "Mercury" Library öffentlich gemacht, quasi eine Adv3Lite Version, die einfacher sein soll. Dazu ist die Struktur der Lib komplett überarbeitet worden und es soll sechs verschiedene Zeiten geben (Präsens, Perfekt, Imperfekt, Plusquamperfekt, Futur 1, Futur 2). Das Projekt ist derzeit nur halbfertig, es werden Leute gesucht, die mitarbeiten wollen.

http://tads3.livejournal.com/
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Mikawa
BeitragVerfasst am: Mi, 31 Okt 2012 - 13:03  Antworten mit Zitat
Abenteurer
Abenteurer


Anmeldungsdatum: 03.09.2009
Beiträge: 438
Wohnort: Cham

Wir haben jetzt Version 1.0.S

Es war noch ein haarsträbender Fehler in der nameWithOwner Ausgabe drin. Jetzt sollten da alle Fälle berücksichtigt sein, d.h.

Code:


+ hat: Thing 'schön hut' 'schön[^] Hut[-es]'
    "Dir gefällt <<derNameWithOwner>> sehr gut. "
    owner = me // wahlweise Spieler, NPC  .....
    isHim = true
    isYours = true //optional für den Ausgabenamen
    isEquivalent = true
;



bei einem selbst besitzen Gegenstand:
Dir gefällt dein schöner Hut sehr gut.

bei einem Gegenstand, der von einem isProperNamed Typ besessen wird:
Dir gefällt Jims schöner Hut sehr gut.

und sonst:
Dir gefällt der schöne Hut von dem Müllmann sehr gut.

Danke fürs Melden.
Viele Grüße
-- MI
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
stadtgorilla
BeitragVerfasst am: Mi, 31 Okt 2012 - 13:18  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 04.04.2011
Beiträge: 778

http://www.youtube.com/watch?v=TylvUGJIi_w
_________________
www.duke-itch.com
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
ChristianB
BeitragVerfasst am: Mi, 31 Okt 2012 - 23:00  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 05.05.2004
Beiträge: 633
Wohnort: Hamburg

Mikawa hat folgendes geschrieben:
und sonst:
Dir gefällt der schöne Hut von dem Müllmann sehr gut.

Wäre "Dir gefällt der Hut des Müllmanns sehr gut." nicht die stilistisch bessere Variante? Endungen für den Genitiv ([-s]/[-es]) gibt es doch, analog zu GerX, oder?
_________________
Worichtung willst du ingehen?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Mikawa
BeitragVerfasst am: Mi, 31 Okt 2012 - 23:18  Antworten mit Zitat
Abenteurer
Abenteurer


Anmeldungsdatum: 03.09.2009
Beiträge: 438
Wohnort: Cham

Zustimmung. Muss eh noch mal drüber schauen, da weitere Problemchen aufgetreten sind.

Danke und viele Grüße,
-- MI
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Mikawa
BeitragVerfasst am: Mo, 12 Nov 2012 - 13:48  Antworten mit Zitat
Abenteurer
Abenteurer


Anmeldungsdatum: 03.09.2009
Beiträge: 438
Wohnort: Cham

So, des Müllmann[-es] große Probleme scheinen eingedämmt zu sein, die substitution strings sind geringfügig modifiziert worden und die mangelhafte "rebuild the original input string" Methode für die Undo message ist verbessert.

So long. we have now 1.0.T
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Mikawa
BeitragVerfasst am: Mi, 17 Apr 2013 - 16:20  Antworten mit Zitat
Abenteurer
Abenteurer


Anmeldungsdatum: 03.09.2009
Beiträge: 438
Wohnort: Cham

G-Tads hat den Sprung auf 1.1 geschafft.

Die Standardantworten wurden weitgehend überarbeitet / verbessert. Die gesamten VerbRules wurden umgeschrieben und geben mit dem parse-debug Befehl jetzt eine genauere Rückmeldung an den Autor. Es gibt jetzt die vierte, fünfte und sechste Person für die playerMessages, um Spiele in der "Wir" "Ihr/Euch" und "Sie" Form schreiben zu können ... Daneben sind viele kleine Verbesserungen eingearbeitet.

Es sind sicher noch einige Bugs zu finden, die nur durch weiteres Testen aufgedeckt werden können. Auch im Bereich der Dokumentation gibt es noch einiges an Arbeit, evtl. wäre eine Übersetzung des "Getting started" Dokuments von Eric Eve sinnvoll.

Die Kurzdoku ist soweit aktualisiert und gibt einen Überblick, ersetzt jedoch nicht eine Einarbeitung anhand der vorhandenen (englischsprachigen) Dokumente.

Soweit, Grüße,
--MI
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Mikawa
BeitragVerfasst am: Fr, 28 Jun 2013 - 10:01  Antworten mit Zitat
Abenteurer
Abenteurer


Anmeldungsdatum: 03.09.2009
Beiträge: 438
Wohnort: Cham

Update: G-Tads 1.3 - 130628

Heute ist der erste Geburtstag der G-Tads Bibliothek und pünktlich dazu gibt es ein Update auf 1.3. Die Erlaubnis einer deutschen Übersetzung des Einsteigerdokuments "Getting started in Tads 3" wurde freundlicherweise von Eric Eve erteilt und es wurde auch schon damit begonnen. Die Arbeit daran ist derzeit nur in kleinen Teilabschnitten möglich, da ich noch durch ein anderes sehr zeitaufwändiges Projekt gebunden bin.

Grüße,
-- MI
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
stadtgorilla
BeitragVerfasst am: Sa, 29 Jun 2013 - 11:50  Antworten mit Zitat
Experte
Experte


Anmeldungsdatum: 04.04.2011
Beiträge: 778

Also wenn du Hilfe brauchst: Übersetzen tu ich gerne.
_________________
www.duke-itch.com
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Mikawa
BeitragVerfasst am: Sa, 29 Jun 2013 - 21:45  Antworten mit Zitat
Abenteurer
Abenteurer


Anmeldungsdatum: 03.09.2009
Beiträge: 438
Wohnort: Cham

Gerne, ich schick dir was!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Wald und Reh
BeitragVerfasst am: Fr, 5 Sep 2014 - 21:51  Antworten mit Zitat
Neuling
Neuling


Anmeldungsdatum: 04.09.2014
Beiträge: 9

Das wunderbare Spiel "Schattenweg" von Mikawa verlockt einen geradezu, selbst einmal G-TADS auszuprobieren... Daher wollte ich nachfragen, ob es schon eine Vorabversion einer Dokumentationsübersetzung, idealerweise zu adv3lite, gibt. Ansonsten müsste man halt zu den guten und bewährten englischen Anleitungen greifen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde (MEZ)

Nächstes Thema anzeigen
Vorheriges Thema anzeigen
Seite 2 von 3
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3  Weiter
if-de :: Forum Foren-Übersicht  >  TADS 3

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen


 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Kontakt: Administrator

Powered by phpBB and NoseBleed v1.05