Autor |
Nachricht |
< Inform 7 - Alternativnachricht - durch geschl. Tür gehen |
|
Verfasst am:
Mi, 23 Dez 2009 - 19:13
|
|
|
Neuling

Anmeldungsdatum: 22.12.2009
Beiträge: 4
|
|
Hallo ihr Lieben,
hab mich jetzt mal ein bisschen in Inform 7 eingelesen und bin grade am rumprobieren. Funktioniert soweit auch ganz gut. Bin aber jetzt auf ein Problem gestoßen wobei mir anscheinend auch die Doku nicht helfen kann. Ich hoffe ihr könnt es. würde mich über Antworten freuen.
So nun zu meinem Problem:
(ich benutz mal die englischen Begriffe für alles)
Ich habe zwei ROOMS die über eine DOOR verbunden sind. Diese ist vorerst noch LOCKED. Wenn ich jetzt versuche durch die DOOR zu gehen dann bekomm ich eine generische Antwort die lautet:
Interpreter hat folgendes geschrieben: |
>enter door
You can't, since the Security Door is in the way.
|
Ich möchte diese Antwort jetzt aber nur für den Fall ändern, in dem ich eben versuche durch die LOCKED DOOR zu gehen.
Hier noch der Quelltext der ROOMS und der DOOR:
Code: | The Hyperrail Station is south of the Passengers Room. The description of the Station is "...".
The Hyperrail TechCenter is a room. The description of the TechCenter is "...".
The closed openable locked lockable door called security door is southeast of the Station and northwest of the TechCenter. The initial appearance of the security door is "...". |
_________________ C:\Users\Administrator> dcpromo |
|
|
|
 |
|
Verfasst am:
Mi, 23 Dez 2009 - 23:00
|
|
|
Experte

Anmeldungsdatum: 05.05.2004
Beiträge: 633
Wohnort: Hamburg
|
|
Hallo Stephan!
Stephan Rübner hat folgendes geschrieben: | Ich möchte diese Antwort jetzt aber nur für den Fall ändern, in dem ich eben versuche durch die LOCKED DOOR zu gehen. |
Instead of entering a locked door, say "[The noun] seems to be locked."
Das ergibt im Spiel:
Mein englisches Testspiel hat folgendes geschrieben: | >enter door
Security door seems to be locked. |
Das Betreten von verschlossenen Türen wird also abgefangen. Deine Sicherheitstür ist allerdings noch proper-named (der Objektname wird wie ein Eigenname behandelt), was wohl durch die Phrase "a lockable door called ..." verursacht wird. Eigentlich sollte es ja heißen "The security door seems to be locked."
Deine Definition sollte wohl eher lauten:
The security door is a closed openable locked lockable door. It is southeast of the Station and northwest of the TechCenter. The initial appearance of the security door is "...".
Beste Grüße,
Christian |
|
|
|
 |
|
Verfasst am:
Do, 24 Dez 2009 - 10:52
|
|
|
Neuling

Anmeldungsdatum: 22.12.2009
Beiträge: 4
|
|
Ja natürlich. Manchmal hat man auch ein Brett vorm Kopf. Hätte nicht gedacht das das so einfach ist.
Danke für die schnelle Hilfe. _________________ C:\Users\Administrator> dcpromo |
|
|
|
 |
|