Autor |
Nachricht |
< Inform7: frage person nach XXX, mit XXX in der Antwort |
|
Verfasst am:
Mo, 16 Apr 2012 - 17:22
|
|
|
Wasserträger
Anmeldungsdatum: 12.04.2012
Beiträge: 116
Wohnort: Dortmund
|
|
Mir ist leider kein besserer Titel für diesen Thread eingefallen, sorry. :)
Ich möchte bei einer Person, das Antwortverhalten etwas dynamischer gestalten.
> frage Mann nach Hugo
Leider ist Hugo nicht da.
> frage Mann nach Peter
Leider ist Peter nicht da.
Mann erkennt, dass die Antwort den Namen enthält. Ich habe es bisher erfolglos mit der folgenden Zeile probiert.
Instead of asking the Mann about "Hugo/Peter", say "Leider ist [the second noun] nicht da.".
Könnt ihr mir helfen und die Zeile korrigieren, so dass der Mann den Namen von Peter oder Hugo in seiner Antwort enthält? |
|
|
|
|
|
Verfasst am:
Mo, 16 Apr 2012 - 18:03
|
|
|
Experte
Anmeldungsdatum: 04.04.2011
Beiträge: 785
|
|
wäre nicht the second noun, sondern topic.
instead of asking the man about something:
if the topic understood matches "Hugo":
say "Leider ist [the topic understood] nicht da."; _________________ www.duke-itch.com |
|
|
|
|
|
Verfasst am:
Mo, 16 Apr 2012 - 18:16
|
|
|
Wasserträger
Anmeldungsdatum: 12.04.2012
Beiträge: 116
Wohnort: Dortmund
|
|
Klasse! Jetzt klappt es. Vielen Dank für die schnelle Antwort. :)
Du hast jedoch deine Abfrage, anders als ich, in eine IF-Anweisung gesteckt. Ist deine Version meiner vorzuziehen? Wenn ja, warum? (Ich lerne noch). :) |
|
|
|
|
|
Verfasst am:
Mo, 16 Apr 2012 - 18:20
|
|
|
Experte
Anmeldungsdatum: 05.05.2004
Beiträge: 633
Wohnort: Hamburg
|
|
Das Thema kann man normalerweise mit der Say-Phrase "the topic understood" ausgeben lassen:
Instead of asking the Lady about "Hugo/Peter", say "Leider ist [the topic understood] nicht da."
Das führt aber leider zu folgendem Ergebnis:
Zitat: | >frage frau nach Hugo
Leider ist hugo nicht da. |
Hugo ist klein geschrieben.
Ich konnte keine bestehende Phrase finden, die Topics mit großem Anfangsbuchstaben ausgibt, also basteln wir uns eine unter Zuhilfenahme von I6-Code:
To say the/-- cap-topic-understood: (- RunCapitalised(PrintSnippet, parsed_number); -).
Jetzt kannst Du schreiben:
Instead of asking the Lady about "Hugo/Peter", say "Leider ist [cap-topic-understood] nicht da."
Das ergibt:
Zitat: | >frage frau nach Hugo
Leider ist Hugo nicht da. |
_________________ Worichtung willst du ingehen? |
|
|
|
|
|
Verfasst am:
Mo, 16 Apr 2012 - 19:23
|
|
|
Wasserträger
Anmeldungsdatum: 12.04.2012
Beiträge: 116
Wohnort: Dortmund
|
|
Verstehe. Das ist mir bei meinen Tests leider auch aufgefallen. Danke für den Tipp. :) |
|
|
|
|
|